Some/Algunos Posters

Scroll down to see more

Algunos afiches 
En realidad no tienen mayor relación entre sí, pero tienen fines similares al menos en la forma.
 
They actually do not have much in common other than the format, but still why not put them together.
Éste cartel inició siendo una acuarela descuidada, que luego de algo de trabajo digitla llego a lo que ven, todo como parte de un curso y un convenio con la embajada mexicana en Costa Rica, en 2010 se desarrolló una serie de afiches con temática relacionada a la revolución mexicana y la indepencia de ese país, 100 años uno y 200 el otro, además del impacto que tuvo en el resto del continente.
 
This not too careful watercolor, that got a digital twist was my idea for a class, and a relationship with the mexican embassy in Costa Rica. Because in 2010, when they were celebrating 100 years of the revolution and 200 of independence, as part of a class a series of posters was developed, the one with the b/n map also belongs to that group. They gave us margaritas at the final expo.
Mismo tema que la anterior una solución algo más controlada.
 
Same topic as the one before, a more "controlled", the revolution did have an impact in the rest of the continent.
Una apuesta diferente para los colegios y la información sobre como aplicar por una beca en la universidad, los jóvenes respondieron de buena manera.
 
This one went to high schools to inform them about how to apply for a scholarship at the university, it was a risky move, being really different from other times, but the response was not bad.
Para el año pasado se celebró un congreso de estudiantes de economía, a pesar de ya tener el diseño del logo (no hecho por mí) y de su sitio aún era necesario desarrollar la papelería, los artes finales, los afiches y los banners, ahí es donde surge este banner para el congreso.
 
Last year there was a congress for economy students, I helped developing the paper, folders, posters and banners, this one was the banner for that congress, I did not make that logo, honestly they didn't know what it was, well a "C", they said, but not much more than that.
Un recordatorio para los estudiante sobre los puntos a considerar para mantener sus becas y beneficios.
 
Just a reminder for the students about the things they should consider to maintain their scholarship and benefits.
Junto a un par de amigos y colegas grabamos un corto, una adaptación del cuento de Julio Cortázar: "Continuidad de los parques", yo tuve la suerte de hacer el poster para la digámosle "premiere", esto fue parte de una curso creo que entre 2008 y 2009. 
 
Along with some friends and colleagues with "filmed" a short adaptation of Julio Cortázar's story: "Continuidad de los parques"; I had the lucky chance of doing the poster for the... let's call it "premiere" , this was part of a class between 2008 - 2009, I'm not sure.
Cada semestre se publica un afiche con las fechas importantes para sus intereses, servicios y posibles solicitudes.
 
Every semester a poster is issued to remind the students the important dates for some of the services and paperwork they may need.
Todas las marcas pertenecen a cada uno de los clientes.
All the the brands belong to each one of the clients.

You may also like

Back to Top